Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El tren que se simulará es el Tramlink de STADLER.
The train to be simulated is the STADLER Tramlink.
Tal vez simulará un servicio legítimo asociado con una compañía grande.
Maybe it will simulate a legit service associated with a big company.
Eso simulará cómo Google renderiza la URL de tu sitio.
It'll simulate how Google renders your website's URL.
También se simulará una operación anfibia, considerada la más compleja de las operaciones militares.
Amphibious operations, which are considered the most complex of all military operations, will also be simulated.
Incorpora un ajuste que emitirá información acerca de la carrera y simulará exhibición de controles de velocidad.
Features a setting that will broadcast race information and simulate displayed speed controls.
Con el vehículo en condiciones normales de uso, se simulará un fallo del sistema de advertencia autoportante.
With the vehicle in the normal use condition, simulate a run-flat warning system failure.
Esto hará que su simulación corra más rápido debido a que @RISK no simulará tareas que ya se han completado.
This will make your simulation run faster because @RISK won't simulate tasks that have already completed.
La grava plana y guijarros esparcidos canal de origen y las grietas de llenado, simulará el movimiento del agua.
The flat gravel and pebble strewn source channel and filling crevices, will simulate the movement of water.
En el enrutador ADDRESS, configuraré la dirección IP de LOOPBACK que simulará la conexión al ISP.
On the ADDRESS router I will configure the LOOPBACK IP address that will simulate the connection to the ISP.
El piloto al mando no simulará situaciones que requieran la aplicación de procedimientos anormales o de emergencia cuando se transporten pasajeros.
The pilot-in-command shall not simulate situations that require the application of abnormal or emergency procedures when carrying passengers.
Palabra del día
el portero