Y como resultado, más de 63 voces han sido silenciadas. | And as a result, more than 63 voices have been silenced. |
Otros incluso creen que las religiones deben ser simplemente silenciadas. | Others even believe that religions should simply be silenced. |
Nuestras voces en el tema del desarrollo nunca serán silenciadas. | Our voices on the issues of development will never be silenced. |
Callar es peor; todas las verdades silenciadas se vuelven venenosas. | To be silent is worse; all suppressed truths become poisonous. |
Millones de mujeres pasan por esto, pero sus historias quedan silenciadas. | Millions of women suffer in this way, but their stories remain untold. |
Tantos ejemplos, especialmente en torno a las sexualidades silenciadas. | So many examples, specially around silenced sexualities. |
Cuando hay voces ausentes, ignoradas o silenciadas, las buscamos. | When voices are absent, ignored, or silenced, we seek them out. |
La principal reclamación de estos movimientos es liberar las voces silenciadas y oprimidas. | The main claim of these movements is to free silenced and oppressed voices. |
Esas personas fueron silenciadas, pero aún nos quedan sus semillas de esperanza. | They were silenced, but they left seeds of hope. |
Más aún, ha permitido situar las experiencias íntimas, antes silenciadas. | Moreover, it allows the expression of previously silenced personal experiences. |
