silenciadas

Popularity
500+ learners.
Y como resultado, más de 63 voces han sido silenciadas.
And as a result, more than 63 voices have been silenced.
Otros incluso creen que las religiones deben ser simplemente silenciadas.
Others even believe that religions should simply be silenced.
Nuestras voces en el tema del desarrollo nunca serán silenciadas.
Our voices on the issues of development will never be silenced.
Callar es peor; todas las verdades silenciadas se vuelven venenosas.
To be silent is worse; all suppressed truths become poisonous.
Millones de mujeres pasan por esto, pero sus historias quedan silenciadas.
Millions of women suffer in this way, but their stories remain untold.
Tantos ejemplos, especialmente en torno a las sexualidades silenciadas.
So many examples, specially around silenced sexualities.
Cuando hay voces ausentes, ignoradas o silenciadas, las buscamos.
When voices are absent, ignored, or silenced, we seek them out.
La principal reclamación de estos movimientos es liberar las voces silenciadas y oprimidas.
The main claim of these movements is to free silenced and oppressed voices.
Esas personas fueron silenciadas, pero aún nos quedan sus semillas de esperanza.
They were silenced, but they left seeds of hope.
Más aún, ha permitido situar las experiencias íntimas, antes silenciadas.
Moreover, it allows the expression of previously silenced personal experiences.
Todas las divisiones y diferencias son silenciadas por la fuerza del Espíritu Santo.
All divergences and all differences are alleviated by the power of the Holy Spirit.
Tenemos que darles voz a este grupo de mujeres silenciadas, vulnerables y olvidadas.
We need to give this silent, vulnerable, forgotten group of women a voice.
Nuevas ventanas de mantenimiento, las alertas ahora pueden ser silenciadas en un horario programado.
New maintenance Windows- now alerts can be programmed and silenced.
Me prometí que mi voz hablaría por todas las voces que eran silenciadas.
I promised myself that my voice would speak for all the other voices who were silenced.
El tema llamó la atención y absorbió las esperanzas silenciadas y los reprimidos anhelos igualitarios.
The theme attracted and absorbed the unspoken hopes and suppressed egalitarian yearnings.
Pero ésta fue una de las decisiones que han sido silenciadas desde entonces por la mayoría.
But this was one of the decisions that has been silenced since by the majority.
Las voces que otrora fueron silenciadas.
Voices that were once silenced.
Todas ellas, épicas silenciadas al margen de los marcos hegemónicos de validación y visibilidad.
Epic tales, all of them, silenced by the hegemonic frameworks of validation and visibility.
Así, la primera prioridad es alcanzar esta meta y las armas de guerra deben ser silenciadas.
So the first priority is to achieve that goal, and the weapons of war must be silenced.
Las cartas que son puramente amistosas e informativas han de ser olvidadas y silenciadas.
He must forget and overlook those letters that are merely friendly and informative.
Palabra del día
el estanque