silenciadas
- Ejemplos
Y como resultado, más de 63 voces han sido silenciadas. | And as a result, more than 63 voices have been silenced. |
Otros incluso creen que las religiones deben ser simplemente silenciadas. | Others even believe that religions should simply be silenced. |
Nuestras voces en el tema del desarrollo nunca serán silenciadas. | Our voices on the issues of development will never be silenced. |
Callar es peor; todas las verdades silenciadas se vuelven venenosas. | To be silent is worse; all suppressed truths become poisonous. |
Millones de mujeres pasan por esto, pero sus historias quedan silenciadas. | Millions of women suffer in this way, but their stories remain untold. |
Tantos ejemplos, especialmente en torno a las sexualidades silenciadas. | So many examples, specially around silenced sexualities. |
Cuando hay voces ausentes, ignoradas o silenciadas, las buscamos. | When voices are absent, ignored, or silenced, we seek them out. |
La principal reclamación de estos movimientos es liberar las voces silenciadas y oprimidas. | The main claim of these movements is to free silenced and oppressed voices. |
Esas personas fueron silenciadas, pero aún nos quedan sus semillas de esperanza. | They were silenced, but they left seeds of hope. |
Más aún, ha permitido situar las experiencias íntimas, antes silenciadas. | Moreover, it allows the expression of previously silenced personal experiences. |
Todas las divisiones y diferencias son silenciadas por la fuerza del Espíritu Santo. | All divergences and all differences are alleviated by the power of the Holy Spirit. |
Tenemos que darles voz a este grupo de mujeres silenciadas, vulnerables y olvidadas. | We need to give this silent, vulnerable, forgotten group of women a voice. |
Nuevas ventanas de mantenimiento, las alertas ahora pueden ser silenciadas en un horario programado. | New maintenance Windows- now alerts can be programmed and silenced. |
Me prometí que mi voz hablaría por todas las voces que eran silenciadas. | I promised myself that my voice would speak for all the other voices who were silenced. |
El tema llamó la atención y absorbió las esperanzas silenciadas y los reprimidos anhelos igualitarios. | The theme attracted and absorbed the unspoken hopes and suppressed egalitarian yearnings. |
Pero ésta fue una de las decisiones que han sido silenciadas desde entonces por la mayoría. | But this was one of the decisions that has been silenced since by the majority. |
Las voces que otrora fueron silenciadas. | Voices that were once silenced. |
Todas ellas, épicas silenciadas al margen de los marcos hegemónicos de validación y visibilidad. | Epic tales, all of them, silenced by the hegemonic frameworks of validation and visibility. |
Así, la primera prioridad es alcanzar esta meta y las armas de guerra deben ser silenciadas. | So the first priority is to achieve that goal, and the weapons of war must be silenced. |
Las cartas que son puramente amistosas e informativas han de ser olvidadas y silenciadas. | He must forget and overlook those letters that are merely friendly and informative. |
