Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tensó el cuerpo y se preparó para saltar, pero Harringer siguió de largo.
She tensed and prepared to make her leap, but Harringer kept walking.
Una vez, casi pasó, pero creo que fue porque siguió de largo.
One time, it almost happened, but I got the feeling he just lost his way.
Como la mula siguió de largo, Absalón quedó colgado en el aire.
He was left hanging in midair, while the mule he was riding kept on going.
Un sacerdote pasaba por allí y vio que se estaba muriendo, sin embargo el sacerdote siguió de largo.
A priest was passing by and saw that he was dying, but the priest just passed by him.
Un sacerdote pasaba por allí y vio que se estaba muriendo, sin embargo el sacerdote siguió de largo.
A priest was passing by and saw that he was dying, but that priest just passed by him.
Así también llegó a aquel lugar un levita, y al verlo, se desvió y siguió de largo.
So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side.
Había una vez un hombre feliz que finalmente encontró el amor y, esta vez, el amor no siguió de largo.
Once upon a time... there was a happy guy that love finally found... and this time, love didn't pass him by.
Resulta que viajaba por el mismo camino un sacerdote quien, al verlo, se desvió y siguió de largo.
A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side.
El policía hizo una señal al conductor para que se parara, pero él siguió de largo.
The policeman signaled the driver to stop, but he kept on going.
Esta mañana vi a Marta y la saludé con la mano, pero ella siguió de largo. No sé si es que no me vio.
This morning I saw Marta and waved to her, but she went straight past. Maybe she didn't see me.
Palabra del día
brillante