Luego siguió una larga lista de clubes y equipos nacionales. | Then followed a long list of clubs and national teams. |
Él siguió arriesgando su vida en el encierro hasta 1978. | He continued risking his life in the encierro until 1978. |
Vida tomaron diferentes direcciones, y cada uno siguió su paseo. | Life took different directions, and each one followed his walk. |
El matemático Hilda Geiringer le siguió a Estambul en 1934. | The mathematician Hilda Geiringer followed him to Istanbul in 1934. |
La ACT siguió un año más tarde, Victoria en 1980. | The ACT followed a year later, Victoria in 1980. |
Micheletti siguió adelante y formó una nueva administración sin Zelaya. | Micheletti went ahead and formed a new administration without Zelaya. |
Pedro siguió el mismo enfoque lógico en su trabajo religioso. | Peter followed the same logical approach to his religious work. |
Abraham siguió al Señor cuando estaba viviendo en este planeta. | Abraham followed the Lord when he was living on this planet. |
Brill siguió esto con un MA en el Goldsmiths College, Londres. | Brill followed this with a MA at Goldsmiths College, London. |
También siguió los temas de biodiversidad, la IPBES, y Rio+20. | She also followed issues of biodiversity, IPBES, and Rio +20. |
