Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No hice me sigues en esa cámara.
I didn't make you follow me into that chamber.
Y que eso es por lo que no sigues en el equipo.
That's why you're not on the team anymore.
¿No sigues en contacto con nadie?
You're not in touch with anyone?
Verdaderamente lo sigues en todo, o ¿solamente en algunas cosas?
Do you truly follow Him in all things or only in some things?
Me siento mejor ahora que sigues en el caso.
I feel better now that you're still on the case.
Pero sigues en la cima de tu juego.
But you're still at the top of your game.
Es por lo que sigues en el centro de comando con nosotros.
It's why you're still in the command center with us.
Si quieres estar solo, ¿por qué sigues en el club?
If you want to be alone, why are you still in the club?
Así que, Donald, ¿sigues en el mismo lugar?
So, Donald, are you still in the same place?
Ey, Jesse, por favor dime que sigues en el establecimiento.
Hey, Jesse, uh, please tell me you're still at the loft.
Palabra del día
la miel