No hice me sigues en esa cámara. | I didn't make you follow me into that chamber. |
Y que eso es por lo que no sigues en el equipo. | That's why you're not on the team anymore. |
¿No sigues en contacto con nadie? | You're not in touch with anyone? |
Verdaderamente lo sigues en todo, o ¿solamente en algunas cosas? | Do you truly follow Him in all things or only in some things? |
Me siento mejor ahora que sigues en el caso. | I feel better now that you're still on the case. |
Pero sigues en la cima de tu juego. | But you're still at the top of your game. |
Es por lo que sigues en el centro de comando con nosotros. | It's why you're still in the command center with us. |
Si quieres estar solo, ¿por qué sigues en el club? | If you want to be alone, why are you still in the club? |
Así que, Donald, ¿sigues en el mismo lugar? | So, Donald, are you still in the same place? |
Ey, Jesse, por favor dime que sigues en el establecimiento. | Hey, Jesse, uh, please tell me you're still at the loft. |
