La cruz es el signo por excelencia de la encarnación redentora. | The Cross is the sign par excellence of the redemptive Incarnation. |
Tome el signo por lo que es. | Take the sign for what it is. |
Le he dado este signo por la cicatriz que tiene aquí. | I've given him this sign because of the scar he has here. |
Peter, sé que es lo que el signo por encima de su mercado, dice. | Peter, I know that's what the sign above your market says. |
Hay un signo por allá. | There's a sign over there. |
Júpiter es un planeta de movimiento muy lento que permanece en el mismo signo por aproximadamente un año. | Jupiter is a slower moving planet that stays in the same sign for about a year. |
Dicha señal se va a instalar y se mantiene durante toda la vida del signo por el término municipal. | Said sign is to be installed and maintained for the lifetime of the sign by the Borough. |
Los puritanos persiguieron la literatura y el teatro; su caída fue el signo por una violenta pasión por estas cosas. | The Puritans persecuted literature and the theatre; their downfall was the signal for a new and violent passion for these things. |
Y que el signo por el cual está transitando determinará la naturaleza y cualidad de esa información. | And that the sign that it is transiting through will determine the quality and type of that information? |
Por esta razón los cristianos veneran la cruz y reconocen en ella el signo por excelencia del amor y la esperanza. | This is why Christians venerate the Cross and recognize it as the sign par excellence of love and hope. |
