An amicable settlement can be signed at any stage of the procedure. | Se puede firmar una solución amistosa en cualquier etapa del procedimiento. |
None had been signed at the time of the hearings. | En el momento de las audiencias no se había firmado ninguno de ellos. |
A contract with Dutch company Osec was signed at the exhibition. | Durante la exposición, se firmó un contrato con la empresa neerlandesa Osec. |
An additional contract needs to be signed at the time of check-in. | En el momento del registro de entrada hay que firmar un contrato adicional. |
New contracts were also signed at a value of nearly $14 billion. | Se firmaron nuevos contratos por un importe de casi 14 000 millones de dólares. |
A fourth Joint Programme agreement was signed at the end of 1999. | A finales de 1999 se firmó un cuarto acuerdo en el marco del programa conjunto. |
The Treaty of Lisbon is signed at Mosteiro dos Jeronimos, in Lisbon. | Firma del Tratado de Lisboa en el Monasterio de los Jerónimos de la capital portuguesa. |
The papers that made it legal were signed at the time of the arrangement of the marriage. | Los documentos se hacian legales en el momento de firmar el cuerdo para el matrimonio. |
If the AOP is voluntarily signed at the hospital after the birth of your child there is no charge. | Si el AOP se firmó voluntariamente en el hospital después del nacimiento de su hijo no se cobra. |
A Memorandum of Understanding between the Ramsar Bureau and the World Heritage Centre was signed at COP7. | Durante la COP7 se firmó un Memorándum de Entendimiento entre la Oficina de Ramsar la Centro del Patrimonio Mundial. |
