Sigamos así. ¿Por qué no? | Let's keep it that way. |
Es hora de asegurarnos que todos sigamos así. | It's time to make sure we all stay that way. |
Quiere que sigamos así por un tiempo. | He wants us to stay like this for a while. |
Por el amor de Dios, no sigamos así. | For goodness sakes, let's not go on like this. |
Pero creo que no es bueno para ella que sigamos así. | But I think it's not good for her to go on like this |
La Convención ha realizado un trabajo excelente, así que sigamos así. | The Convention has done an excellent job, so let us get on with it. |
Mientras sigamos así, las mujeres no tendrán ninguna oportunidad. | As long as we carry on in this way, women will have no chance. |
No quiero que sigamos así. | I don't want us to go on like this. |
Así que siento mucho tenerme que ir, pero sigamos así. | So I'm really sorry that I have to go, but let's keep at this. |
No hemos discutido, sigamos así. | We haven't argued. Let's keep it that way. |
