No obstante, insiste en que le inquieta que se siga practicando ampliamente. | However, the Committee reiterates its concern that FGM is still widely practised. |
No obstante, insiste en que le inquieta que se siga practicando ampliamente. | However, the Committee reiterates its concern that FGM is still widely practiced. |
El Comité lamenta que, a pesar de que en el nuevo Código de Familia impone una serie de restricciones a la poligamia, ésta se siga practicando en Marruecos. | The Committee notes with regret that polygamy, despite the restrictions placed on it by the new Family Code, continues to be practised in Morocco. |
Esperamos que esta bonita costumbre se siga practicando. | We hope that this beautiful custom continues to grow. |
Vuelva a intentarlo. Ok, pasable, pero siga practicando. | Try again. Okay, passable, but keep practicing. |
Si es así, no dudo que aún los siga practicando. | If so, I would not doubt he practices them to this day. |
Pero lo anterior no implica que siga practicando deportes de lucha desde hace 50 años. | But this does not mean that continue practicing combat sports since 50 years. |
Ok, pasable, pero siga practicando. | Okay, passable, but keep practicing. |
Asegúrense de que siga practicando. | Just make sure he keeps practicing. |
Cuando tu mente comience a pensar de esa manera, qué tu cuerpo siga practicando como siempre. | When your mind begins to think that way, let your body keep practicing as always. |
