Now, only eleven fortresses are left to be sieged and conquered. | Ahora, solo quedan once fortalezas para ser asediadas y conquistadas. |
At the end only stays Jerusalem that is sieged up to the destruction (p.315). | Al fin solo queda Jerusalén lo que es sitiada hasta la ruina (p.315). |
The village was being sieged by Turkish occupation and had to go to another village. | El pueblo estaba siendo asediado por la ocupación turca y tuvo que ir a otro pueblo. |
Most of the ramparts built in the 17th century were torn down, without ever having been sieged. | La mayor parte de las murallas construidas en el siglo 17 fueron derribados, sin haber sido sitiada. |
In August the city was sieged by forces of Alvear and Careras, to those that the conquers. | En agosto la ciudad fue sitiada por fuerzas de Alvear y Carreras, a las que vence el Cnel. |
In August the city was sieged by forces of Alvear and Carreras, to those that the Cnel. | En agosto la ciudad fue sitiada por fuerzas de Alvear y Carreras, a las que vence el Cnel. |
For 6 days, the people surrounded once a day in total silence the perimeter of the sieged city. | Durante 6 días, el pueblo circunval ó una vez al día en total silencio el perímetro de la ciudad sitiada. |
Any army the opponent has at this time excluding colossus/HT/sieged tanks will be devastated by this mass bio-ball, stimpacked. | Cualquier ejército el oponente tiene en este momento excepto coloso / HT / tanques sitiados será devastado por esta masa bio-ball, stimpacked. |
He was in Madrid the whole time and Madrid had been sieged and bombed, but there was no trench fighting. | Estuvo en Madrid todo el tiempo y Madrid había sido cercada y bombardeada, pero no hubo guerra de trincheras. |
The square was sieged by 2000 men of Flowers, 3000 infants, 1000 chivalry men and 48 pieces of Brazilian artillery. | La plaza fue sitiada por 2000 hombres de Flores, 3000 infantes, 1000 hombres de caballería y 48 piezas de artillería brasilera. |
