Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
When love sickens and degenerates, the innermost life is poisoned. | Allí donde el amor enferma y degenera, la vida más íntima está envenenada. |
I forgot how much it sickens me to come here. | Olvidé cuánto pone enfermo que yo viniera aquí. |
Because resentment sickens everything: it sickens the heart, the mind, everything. | Porque el resentimiento enferma todo: enferma el corazón, la cabeza. |
Mayan Juan Carlos Mijangos talked about how capitalism mocks, sickens and deceives. | El maya Juan Carlos Mijangos habló de cómo el capitalismo burla, enferma y engaña. |
And I betrayed you and it sickens me. | Y te traicioné y eso me repugna. |
What kind of a system deliberately massacres, starves and sickens children? | ¿Qué tipo de sistema masacra e impone hambruna y enfermedades a niños deliberadamente? |
Yes, I do. And what I see sickens me. | Si lo hago y lo que veo me repugna |
The result sickens me. | El resultado me da nauseas. |
You'll sleep with Hope like you always do, as much as the thought sickens me. | Tu puedes dormir con Hope como siempre lo haces, Tanto como el pensamiento me enferma. |
There is something that makes us sad in work and sickens the work environment: it is gossip. | Hay algo que nos pone tristes en el trabajo y enferma el entorno laboral: es el cotilleo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!