No, si ya lo sé, es impropio de mí. | I know, it isn't like me. |
Si ya lo sé, Margarita, hija, si yo estaría como tú, pero hay que vivir las cosas al día, si no qué? | I understand, Margarita, girl,... I'd feel the same as you,... but you have to live each day as it comes,... If not, what do we do? |
Si ya lo se, con el de Londres! | Yeah I know, the one from London! |
¿Por qué me cuenta todo esto si ya lo sé? | Why are you telling me all this which I already know? |
Sí ya lo sé pero he cambiado de opinión. | Yes, I know, but I changed my mind. |
Y entonces, ¿por qué me ocultas tu secreto, si ya lo sé? | Why then hide your secret when I know it? |
Si ya lo sé es solo que... ¿Que.. ¿Que fue eso? | Yeah, I know I just I Wh-what was that? |
Si ya lo sé yo, no hace falta que lo sepas tú. | If I know stuff, you don't need to. |
(RÍE) Si ya lo sé, papá, está todo fatal. | I know, dad, it's all terrible. |
Sí, sí ya lo sé. | Yes, yes I know. |
