Casi como si vieras a través de mí. | It's almost like you can see right through me. |
Pero creo que si vieras más allá, encontrarías un hombre digno de amar. | But I think if you could just look past that, you can find a man worth loving. |
Pero creo que si vieras más allá, encontrarías un hombre digno de amar. | Sure. But I think if you can just look past that, you can find a man worth loving. |
Me pregunto qué pasaría si vieras a esos tipos ahora. | Wonder what'd happen if you saw those guys now. |
¿Qué harías si vieras a Rob Halford aquí? | What would you do if you saw Rob Halford here? |
¿Qué harías si vieras a un hombre de otro planeta? | What would you do if you saw a man from another planet? |
¿Cómo te sentirías si vieras esa palabra en un botón? | How would you feel if you saw that wording on a button? |
¿No sería más fácil si vieras lo que estás haciendo? | Wouldn't it be easier if you could see what you were doing? |
Bueno, no lo pensarías si vieras lo que hay allí. | Well, you wouldn't if you saw what was in it. |
Estoy seguro que no me rechazarías si vieras mi cara. | I'm sure you won't refuse me if you see my face. |
