Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No es como si tuviese que volver para las reuniones familiares.
It's not like she had to come back for family reunions.
Más si tuviese que ir para el cielo, realmente temblaría.
But if I had to go to heaven, I'd really tremble.
No sé que que haría si tuviese que criar dos.
I don't know what i'd do if i had to raise two.
Lo haría si tuviese que parecer realmente auténtico.
Well, I might do if it had to look really authentic.
No estoy seguro, pero si tuviese que adivinar, están sincronizando sus períodos.
I'm not sure, but if I had to guess, they're synchronizing their periods.
No sabría si tuviese que explicarlo en lenguaje llano.
I don't know if I could explain it to a layman.
Lo pasaría por las puertas del Cielo, si tuviese que hacerlo.
I'd get it through the gates of heaven if I had to.
Bueno, si tuviese que adivinar, ¿dónde cree que puede estar?
Well, if you had to take a guess, where do you think he'd be?
Te prometo que, si tuviese que hacer todo de nuevo,
I promise you, if I had all this to do over again,
Parece como si tuviese que dormir en la estación otra vez.
It looks as though I'll have to sleep at the station again tonight
Palabra del día
embrujado