si tuviese que

No es como si tuviese que volver para las reuniones familiares.
It's not like she had to come back for family reunions.
Más si tuviese que ir para el cielo, realmente temblaría.
But if I had to go to heaven, I'd really tremble.
No sé que que haría si tuviese que criar dos.
I don't know what i'd do if i had to raise two.
Lo haría si tuviese que parecer realmente auténtico.
Well, I might do if it had to look really authentic.
No estoy seguro, pero si tuviese que adivinar, están sincronizando sus períodos.
I'm not sure, but if I had to guess, they're synchronizing their periods.
No sabría si tuviese que explicarlo en lenguaje llano.
I don't know if I could explain it to a layman.
Lo pasaría por las puertas del Cielo, si tuviese que hacerlo.
I'd get it through the gates of heaven if I had to.
Bueno, si tuviese que adivinar, ¿dónde cree que puede estar?
Well, if you had to take a guess, where do you think he'd be?
Te prometo que, si tuviese que hacer todo de nuevo,
I promise you, if I had all this to do over again,
Parece como si tuviese que dormir en la estación otra vez.
It looks as though I'll have to sleep at the station again tonight
Como si tuviese que llamar a su hermana.
It's like I've got to call his sister.
Sin duda, si tuviese que elegir mi producto favorito sería Rosamonte.
Without a doubt, if I had to choose my favorite product, it would be Rosamonte.
Supongo que sentí como si tuviese que mantenerte de mi parte.
I guess I felt like I needed to keep you on my side.
¿Cómo si tuviese que perder un par de kilos?
Like I had to lose five pounds?
Quiero decir, si tuviese que hacerlo cinco días a la semana, sería brutal.
I mean, if you had to do it five days a week, that would be brutal.
Supongo que si tuviese que hacerlo, lo haría.
I guess I would, if I had to.
Yo lo dejaría, se dijo, si tuviese que seguir mi camino.
I would ditch you, she thought, if I were going on.
Pero si tuviese que decir algo...
But if I had to keep it short...
Supongo que si tuviese que hacerlo, lo haría.
I guess I would if I had to.
No lo sé. Supongo que me siento como si tuviese que demostrar algo.
Oh, guess maybe I feel like I have something to prove.
Palabra del día
la lápida