Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Te importa si terminamos esto en la sala de operaciones?
You mind if we finish this off in the operating room?
¿Te importa si terminamos esto primero?
You mind if we wrap this up first?
¿Qué dices si terminamos con esto?
What do you say we get this over with?
No, ¿y si terminamos como esas personas en el supermercado?
Not if we end up like those people in the supermarket.
Pero si terminamos y ya no estamos juntos, ahora que?
But if we're not together, and we break up, then what?
¿Qué te parece si terminamos juntos?
What if we end up together?
Necesito ese gasto en el presupuesto de este año, así que, qué me dices si terminamos esto ahora mismo.
I need that expense on this year's budget, so what do you say we wrap this up right now.
¡Si terminamos así, tanto tú como la compañía están en ruinas!
If we finish like this, both you and the company are ruined!
Si terminamos a las 5:00 yo pago las cervezas.
We get done by 5:00, beers are on me.
No, si terminamos como esa gente en el supermercado.
Not if we end up like those people in the supermarket.
Palabra del día
la broma