Bueno, solo me preguntaba si siquiera han considerado alguna alternativa. | Well, I was just wondering if you've even considered any alternatives. |
No tenía manera de saber si siquiera aceptaría la carga. | I had no way of knowing you'd even accept the cargo. |
Y a partir de ahora, si siquiera soy tu amiga. | And from here on out, I'm not even your friend. |
Me empecé a preguntar si siquiera era real. | I started to wonder if it was even real. |
¿Sabes si siquiera hizo el arresto? | Do you know if she ever made the arrest? |
No sabemos dónde está, si siquiera está vivo. | We don't know where he is, whether he's alive at all. |
¿Sabemos si siquiera llegó a casa? | Do we know if she even made it home? |
Sekawa se preguntó si siquiera debía resistirse. | Sekawa wondered if he should even resist. |
¿Cómo podríamos ser seres humanos si siquiera pudiéramos soportar esto? | Who are we as human beings if we can even bear this? |
Escucha, si siquiera intentas traicionarnos... sabes lo que te pasará. | Listen, if you even try to double-cross us... you know what will happen to you. |
