Pero si sigo como ahora, no te gustaré, ¿verdad? | If I remain like this, you don't like me, right? |
¿Así que está diciendo que si sigo adelante, no me apoyará? | So, you're saying if I carry on, rt me? |
¿Así que está diciendo que si sigo adelante, no me apoyará? | So, you're saying if I carry on, you won't support me? |
¿Qué pasa si sigo amnésico el resto de mi vida? | What if I'm an amnesiac the rest of my life? |
Eres feliz si sigo tu plan maestro para mi vida. | You're happy if I follow your master plan for my life. |
Eres feliz si sigo tu plan maestro para mi vida. | You're happy if I follow your master plan for my life. |
Rómpame una en la cabeza para ver si sigo despierto. | Break one over my head to see if I'm still awake. |
Y aún si sigo mirando, él no saldrá con nada. | And even if I keep looking, he won't come out with anything. |
Pero si sigo sus reglas, ¿qué significa? | But if I follow your rules, what does it means? |
Tras conseguir resultados, ¿qué pasa si sigo utilizando el alargador? | After getting results, what will happen if I continue using it? |
