No sé que será de mí si sigo así. | I dont know what will become of me if it goes on like this. |
Tengo mis privilegios, y si sigo así, estaré fuera en dos semanas. | I got my privileges, and if I keep tight, I'll be out in two weeks. |
Yo también Io seré, si sigo así. | Which I will be, too, at this rate. |
¿Te importa si sigo así? | Mind if I keep this? |
Todavía no, pero si sigo así me divorcio Tengo que hablar con vos un rato | No, but like this, I'll divorce on my honeymoon. |
A menudo me pregunto, cuando no puedo dormir... que será de mí si sigo así. | Often I wonder, when I can't sleep, what will become of me if I stay this way. |
A menudo me pregunto, cuando no puedo dormir,... que será de mí si sigo así. | Often I wonder, when I can't sleep, what will become of me if I stay this way. |
Así que si sigo así, y si me mantengo en forma, creo que voy a tener tiempo de sobra para trabajar escribiendo libros. | So if it continues like that, and if I keep fit, I think I shall have ample time to work writing books. |
Si sigo así, tendré que ir a ver al Dr. Fleischman. | If this keeps up, I may have to go see Dr Fleischman. |
Si sigo así, haré daño a mucha gente. | If I go on like this, I'll hurt a lot of people |
