si sigo así
- Ejemplos
No sé que será de mí si sigo así. | I dont know what will become of me if it goes on like this. |
Tengo mis privilegios, y si sigo así, estaré fuera en dos semanas. | I got my privileges, and if I keep tight, I'll be out in two weeks. |
Yo también Io seré, si sigo así. | Which I will be, too, at this rate. |
¿Te importa si sigo así? | Mind if I keep this? |
Todavía no, pero si sigo así me divorcio Tengo que hablar con vos un rato | No, but like this, I'll divorce on my honeymoon. |
A menudo me pregunto, cuando no puedo dormir... que será de mí si sigo así. | Often I wonder, when I can't sleep, what will become of me if I stay this way. |
A menudo me pregunto, cuando no puedo dormir,... que será de mí si sigo así. | Often I wonder, when I can't sleep, what will become of me if I stay this way. |
Así que si sigo así, y si me mantengo en forma, creo que voy a tener tiempo de sobra para trabajar escribiendo libros. | So if it continues like that, and if I keep fit, I think I shall have ample time to work writing books. |
Si sigo así, tendré que ir a ver al Dr. Fleischman. | If this keeps up, I may have to go see Dr Fleischman. |
Si sigo así, haré daño a mucha gente. | If I go on like this, I'll hurt a lot of people |
Si sigo así, estaré en Parîs hacia las 6:30. | If I keep going like this, I should be in Paris around say, 6:30. |
Si sigo así, tendré Gota de la boca. | If I keep going at this rate, I'm gonna have gout of the mouth. |
Si sigo así, terminaré siendo como tú. | If I keep going like this, I'lI end up like you. |
Si sigo así la semana próxima, le pediré unas píldoras al veterinario. | If it ain't feeling better next week, I'll go to the vet and get some pills. |
Estos días estoy comiendo demasiado. Si sigo así, engordaré. | I'm eating too much these days. If I go on like this, I'll put on weight. |
