Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero si sigo como ahora, no te gustaré, ¿verdad?
If I remain like this, you don't like me, right?
¿Así que está diciendo que si sigo adelante, no me apoyará?
So, you're saying if I carry on, rt me?
¿Así que está diciendo que si sigo adelante, no me apoyará?
So, you're saying if I carry on, you won't support me?
¿Qué pasa si sigo amnésico el resto de mi vida?
What if I'm an amnesiac the rest of my life?
Eres feliz si sigo tu plan maestro para mi vida.
You're happy if I follow your master plan for my life.
Eres feliz si sigo tu plan maestro para mi vida.
You're happy if I follow your master plan for my life.
Rómpame una en la cabeza para ver si sigo despierto.
Break one over my head to see if I'm still awake.
Y aún si sigo mirando, él no saldrá con nada.
And even if I keep looking, he won't come out with anything.
Pero si sigo sus reglas, ¿qué significa?
But if I follow your rules, what does it means?
Tras conseguir resultados, ¿qué pasa si sigo utilizando el alargador?
After getting results, what will happen if I continue using it?
Palabra del día
el petardo