Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si se dice en la Comisión y en los Estados miembros que primero llevaremos a cabo una rápida consolidación de los presupuestos y después nos ocuparemos de la economía y el empleo, eso es un error de cálculo.
If, in the Commission and the Member States, you say that we will first carry out a rapid consolidation of the budgets and then deal with the economy and employment, then this is a miscalculation.
Y si se dice eso, no te va a romper.
And if it says that, it's not gonna break you.
La gente escucha si se dice algo con pasión.
People will listen if something is said with passion however.
¿Qué pasa si se dice "gracias" una sola vez?
What's wrong with saying thank you just once?
Bueno, estoy de acuerdo en todo si se dice antes.
Well, agree on everything up front.
A propósito, ¿qué rango tiene, si se dice así?
By the way, what is your...rank... is that the word?
Habrá gente de la prensa, por si se dice algo interesante.
We'll have the press corps there just in case anyone says anything interesting.
Sería bueno si se dice la palabra para que usted pueda escuchar la traducción.
It would be nice if it SAID the word so you can hear the translation.
...no sé si se dice así en Inglés...
I don't know if that's correct English.
Bien sabemos nosotros qué hace el lumpen si se dice que las puertas de las embajadas están abiertas.
We well know what a lumpen person will do if someone says the doors of the embassies are open.
Palabra del día
enlatado