Los votantes pueden elegir también un solo candidato si prefieren. | If voters still want to choose just one candidate, they can. |
Pero si prefieren mantener distancia, no nade hacia ellos para abrazarlos ni acariciarlos. | But if they prefer to keep a distance, boats and swimmers should not chase them. |
Vean el video de arriba para conocer los primeros detalles, o sigan leyendo si prefieren leer. | Watch the video above to get first details, or read on if you're more of the written-word type. |
Excursionistas a pie, el repelente es indispensable, o si prefieren pueden llevar un traje para mosquitos si tiene uno. | Hikers, this is a must or you can wear a mosquito suit if you own one. |
Para reservar una cita con nuestros representantes de venta los invitamos a escribirnos a la mail: sales-storci@storci.com o, si prefieren llamando al numero +39 0521543611. | To make an appointment with our sales managers, please mail to: sales-storci@storci.com or, if you like, call us at +39 0521543611. See you soon!! |
Los huéspedes pueden seguir la ruta del vino de la Rioja o visitar espectaculares bodegas y si prefieren actividades al aire libre pueden practicar ciclismo en la vía verde entre Haro y Ezcaray, y también golf. | Guests can follow the Rioja wine route or visit spectacular wineries, while outdoor activities include cycling on the greenway between Haro and Ezcaray, and golf. |
Fundamentalmente se trata además de si la ciudadanía finlandesa desea que la competición sea a dos rondas, o de si prefieren hacerlo de una vez y a la primera. | Fundamentally it is also a question of whether the people of Finland want the contest to go to two rounds or would rather get it over in round one. |
Entre estos momentos destacan las primeras elecciones multipartidistas en Sudán en 24 años, y un referéndum en que los sureños votarán para determinar si desean seguir unidos al norte o si prefieren la secesión y la independencia. | These include Sudan's first multi-party elections in 24 years and a referendum in which southerners will vote on whether to remain united with the north or to secede and become independent. |
En particular, han de poder decidir si desean dejar que sean los poderes adjudicadores particulares los que realicen las evaluaciones pertinentes o si prefieren confiar dicho cometido a otras autoridades a un nivel centralizado o descentralizado. | They should, in particular, be free to decide whether to allow the individual contracting authorities to carry out the relevant assessments or to entrust other authorities on a central or decentralised level with that task. |
Bueno, si prefieren la oscuridad, está bien para mí. | If you prefer the dark, it's fine with me. |
