Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, si lo leí, si.
No, I did, I did.
¿Quieres decir algo o solo querías saber si lo leí?
Is there a point? Or did you just want to know if I'd read it?
¿No quieres saber si lo leí?
Don't you want to know if I read it? Oh.
¿Que si lo leí?
Have you read it? Read it?
Vale. Si. No, si lo leí. Correcto. ¿De dónde es él?. Dinamarca.
Oh, OK. Yes. No, we do read. Right. Where's he from? Denmark.
Sin embargo, mi propia experiencia me dice, que puedo comprender cosas muchos mejor si lo leí por mí mismo.
However, my own experience tells me that I am able to comprehend things much better if I read it for myself.
Pero parece, si lo leí correctamente, que los miembros fundadores de la Fundación R son miembros del Consorcio R también, si no están sobrecargados con el trabajo extra.
But it appears, if I read correctly, that R Foundation members are members in the R Consortium as well, if they are not over burdened by the extra work.
Si lo leí, y aprendí mucho acerca de la América corporativa.
Yes, and I really saw the entire book, thematically, as a take on corporate America.
Si lo leí todo.
I've read it all, yeah.
Sí, pero sí lo leí.
Yes, but I did read it.
Palabra del día
fresco