¿Qué quieres decir con "si llevamos esto a cabo"? | What do you mean, "if" we go through with it? |
Haremos esto, ¿qué te parece si llevamos mi coche? | I tell you what, how about we take my car? |
Además, creo que un aspecto importante es la metodología del aula, no podemos pretender que colaboren entre ellos, si llevamos una dinámica de aula totalmente individualista o incluso de competición. | All the things mentioned above. I also consider classroom methodology an important aspect. We cannot expect students to collaborate among themselves if the classroom dynamics we foment are totally individualistic or even competition-based. |
Si llevamos esto a los polis, no consigo el dinero. | We take this to the cops, I don't get my money. |
Y podría ser mejor si llevamos a cabo esto en privado. | And it might be better if we conduct this privately. |
No le va a importar si llevamos a los Winchester. | He's not gonna care if we bring in the Winchesters. |
Tal vez si llevamos el cuerpo a mi laboratorio... | Perhaps if we moved the body back to my lab... |
¿Qué dices si llevamos la lucha hasta ellos? | What do you say we take the fight to them? |
¿Qué tal si llevamos un caso que podamos resolver? | How about we take a case we can actually solve? |
No importa si llevamos 10 personas por auto, necesitamos evacuar. | No matter if we take 10 people per car, we need to evacuate. |
