Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es como si hubieran vuelto el frío y la humedad. | For it is as if the cold and damp have returned. |
Y fue como si hubieran excomulgado a mi familia. | And my family, it was like they were excommunicated. |
No es como si hubieran llenado de señales el camino. | It's not like they littered this road with signs. |
Sí; estos lucen como si hubieran sido diseñados por la evolución. | Yes; they look like they were designed by evolution. |
Me parece como si hubieran sido un millón de años. | I'm behaving as if it was a million years. |
Como si hubieran empleado técnicas de la Edad del Bronce hoy. | As if Bronze Age techniques were used in a modern setting. |
Es como si hubieran desaparecido en el aire. | It's like they vanished into thin air. |
Y habría habido gran provisión para otros también si hubieran creído. | And there would have been great provision for others, too, had they believed. |
Sí, bueno, quizás si hubieran llegado aquí un poco antes. | Yeah, well, maybe if you'd gotten here... a little sooner. |
Es como si hubieran dos personas dentro de mí: | It's as if there were two people inside of me: |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!