Pero, si deben castigar a alguien, que sea a mí. | But, if someone must be punished, then let it be me. |
Especifica si deben habilitarse los nombres de host virtuales de FTP. | Specifies whether FTP virtual host names are enabled. |
Quizá la Convención desee decidir si deben explicarse detalladamente esas condiciones. | The Commission may wish to decide whether those should be explained in detail. |
Séptimo. El problema de si deben ser disueltas o no todas las cooperativas mal administradas. | Seventh, the question whether poorly run co-operatives should all be dissolved. |
UHF también puede ser preferible si deben usarse antenas de alto rendimiento para extender el rango. | UHF may also be preferable if high-performance antennas must be used to extend range. |
la autoridad competente deberá establecer si deben repetirse las pruebas total o parcialmente. | Determine whether partial or complete retesting has to be established by the competent authority. |
No hay ningún problema si deben limitarse las emisiones de Bonos porque el sistema sigue intacto. | There is no problem if the Bond issue should be limited because the system stays intact. |
La ley del contrato es la que determina si deben entenderse cumplidas las obligaciones de las partes. | The law of the contract is the law that determines if the parties have fulfilled their obligations. |
Al votar también puede determinar si deben aumentar los impuestos para mejorar nuestras escuelas locales o nuestras carreteras. | By voting you can also determine if local taxes should increase for improvements to our local schools or our roads. |
Sin embargo, no debemos permitir que el asunto determine si deben continuar o no las negociaciones con Turquía. | The issue must not, however, be allowed to determine whether or not the negotiations with Turkey are to continue. |
