Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Un poco de show de luces para los invitados?
Bit of a light-show for the guests?
Los despliegues OVNI son algo más que un show de luces.
UFO displays are more than just a light show.
El show de luces y todo lo demás.
The light show and everything else.
Este es un show de luces increíble.
This is an unbelievable light show.
Un show de luces realmente romántico que se extiende por diez minutos.
It is really a romantic light show that ends ten minutes later.
Esto para algunos sería un show de luces espectacular.
This makes for some pretty spectacular light shows.
Durante la noche, podrá disfrutar de los fuegos artificiales, conciertos, y el show de luces y sonido.
At night, you can enjoy fireworks, concerts, sound and light show.
Pantallas display de diversos formatos, gran proyección blending sincronizado con un show de luces y sonido.
Screen display of various formats, high profile blending projection synchronized with a sound and lights show.
Querrían los Zeta revelar la naturaleza de este cautivante show de luces, por favor?
Would the Z care to reveal the nature of this captivating light show, please?
Contra 21:30 Reloj que poco a poco se vaya por el mismo acompañado de un espectacular show de luces.
Against 21:30 Clock it will slowly go down the same accompanied by a spectacular light show.
Palabra del día
brumoso