Looks like a shotgun wedding to me. | Parece un casamiento a la fuerza para mí. |
A real shotgun wedding. | Una verdadera boda a la fuerza. |
But with a shotgun wedding, you have a valid reason. | Pero con una boda de penalti, tendrías una buena razón. |
In retrospect it felt like a shotgun wedding. | En retrospectiva, se sintió como un matrimonio a la fuerza. |
I guess he wouldn't call it a shotgun wedding. | Imagino que eso no se puede llamar una boda "escopeta". |
Yeah, I think that's what they call a shotgun wedding. | Sí, creo que a eso le dicen casamiento a la fuerza. |
This reminds me of our shotgun wedding. | Esto me recuerda nuestra boda de apuro. |
According to National Enquirer,actress Jennifer Aniston would be expecting her first child and planning a shotgun wedding with her fiance, actor Justin Theroux. | Según afirma la revista National Enquirer, la actriz Jennifer Aniston estaría esperando su primer hijo y por eso planea una boda relámpago con su novio, el también actor Justin Theroux. |
Robert and Gloria had a shotgun wedding. Their baby was born four months later. | Robert y Gloria se casaron de penalti. Su bebé nació cuatro meses después. |
I was barely 17 and pregnant already. We had a shotgun wedding. | Yo tenía apenas 17 años y ya embarazada. Nos casamos de penalti. |
