The shift away from the rule of law has accelerated in recent years. | El alejamiento del estado de derecho se ha acelerado en los últimos años. |
Many high level players are also beginning to shift away from it in the tournament scene. | Muchos jugadores de alto nivel están comenzando a alejarse de él en el escenario competitivo. |
With this shift away from traditional processes comes an increased focus on the voice of the reporter. | A este alejamiento de los procesos tradicionales le acompaña una mayor atención a la voz del reportero. |
The demonstrators were also demanding the company to shift away from coal as an electricity source. | Los manifestantes reclamaban además que la empresa abandone el uso de carbón como fuente de electricidad. |
Your eyes shift away. | Desvías tu mirada. |
This shift away from modelling global health campaigns on the West is likely to continue. | Es probable que continúe el alejamiento de la receta que modela las campañas globales de salud basándose en Occidente. |
The program has encouraged communities to shift away from harmful forest practices toward conservation. | El programa ha motivado a las comunidades a deshacerse de las prácticas forestales nocivas y a adoptar prácticas de conservación. |
A parallel trend is a shift away from internal combustion engines towards electric vehicles (EVs) and hybrids. | Una tendencia paralela es el paso de los motores de combustión interna a los eléctricos e híbridos. |
Donors are being urged to shift away from projects towards programme based approaches, through the JAST framework. | Se está instando a los donantes a desviarse de los proyectos hacia enfoques basados en programas, a través del marco JAST. |
The introduction of results-based management has not signified a paradigmatic shift away from detailed rules, regulations and controls. | La introducción de la gestión basada en los resultados no ha producido un cambio paradigmático para alejarse de normas, reglamentos y controles minuciosos. |
