So now she takes care of her children at home. | Así que ahora cuida a sus hijos, en su casa. |
She's quiet, she pays, she takes care of her room. | Es tranquila, paga, cuida de su habitación. |
Teresa Tibble is here, and she takes care of her mom, Betty, at home. | Teresa Tibble está aquí y ella cuida a su mamá, Betty, en casa. |
She's her older sister, she takes care of her. | Eso es mentira. Es su hermana mayor, ¿qué quieres? |
I would have asked leslie, But I've seen the way she takes care of her house. | Se lo habría pedido a Leslie, pero ya he visto cómo cuida ella su propia casa. |
She loves nature. In her free time, she takes care of her plants and enjoys picnics. | Ella ama la naturaleza y en su tiempo libre atiende sus plantas y disfruta de los picnics. |
This is because the beauty of a woman in most cases is determined by how well she takes care of her hair. | Esto es porque la belleza de una mujer es determinada en muchos casos por cómo se ve su cabello. |
The mascot of Telasul 2014 Campaign, Donatela, is a housewife who loves to invent new recipes and listen to music while she takes care of her home. | La mascota de la Campaña Telasul 2014 es Donatela, una ama de casa que adora inventar nuevas recetas y escuchar música mientras cuida de su hogar. |
Another artisan, Graciela López, comments that weaving is her inheritance. she is a housewife, she takes care of her children and this work gives her enough economy in her home. | Otra artesana, Graciela López, comenta que tejer es su herencia, ella es ama de casa, cuida a sus hijos y este trabajo le aporta la suficiente economía en su hogar. |
After school, she takes care of her younger sister while her mother works. | Después de la escuela, cuida de su hermana pequeña mientras su madre trabaja. |
