Two years ago Penelope Cruz asked me if I had a script for her because she had just returned to Spain (from Los Angeles). | Hace dos años Penélope Cruz me preguntó si tenía un guion para ella porque ella acababa de regresar a España (de Los Ángeles). |
A few weeks ago my daughter described to me the beauty of our mountain world, as she had just returned from a brief stay there. | Hace pocas semanas, mi hija me describió la belleza de nuestras montañas, en las que disfrutó de unos días de descanso. |
But as she waited for the light to change, she could think of nothing, but the coat and dress she had just returned. | Pero mientras esperaba que cambiara la luz del semáforo, no podía pensar en nada más que en el tapado y el vestido que acababa de devolver. |
But as she waited for the light to change, she could think of nothing, but the coat and dress she had just returned | Pero mientras esperaba que cambiara la luz del semáforo, no podía pensar en nada más que en el tapado y el vestido que acababa de devolver. |
She had just returned from her honeymoon the night before. | Había apenas regresado de su luna de miel la noche anterior. |
She had just returned from an action in front of the detention center in support of the hunger strike. | Ella acababa de regresar de una acción en frente del centro de detención en apoyo a la huelga de hambre. |
She had just returned from a delightful summer away from the city; in addition, she had lost the fifteen pounds she had so much wanted to get rid of. | Acaba de volver desde el verano admirable lejos de la ciudad; además, ha perdido quince libras, de que quería librarse así. |
She had just returned from a summit meeting in Caracas, Venezuela, of the Non-Aligned Movement, where MINH represented the Puerto Rican independence movement. | Acababa de regresar de una cumbre del Movimiento de Países No Alineados en Caracas, Venezuela, donde el MINH representó al movimiento por la independencia de Puerto Rico. |
