Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The Community after all is based on the explicit share-out of power.
La Comunidad se funda, en efecto, en la atribución explícita de competencias.
In addition to the economic share-out during those years, the bank system was also pillaged.
Además de la repartidera económica que hubo en esos años, el sistema bancario fue saqueado.
The bench dismantling system, the share-out process and the way its next destination is decided requires a plan.
El sistema modular, el proceso de reparto y la forma en que se decida su próximo destino, requieren que haya un plan de desmontaje.
Firstly, in relation to the discrimination in the share-out of the milk quota, Ireland has a very legitimate claim in relation to additional quota.
En primer lugar, en relación con la discriminación en el reparto de las cuotas lácteas, Irlanda tiene razones muy legítimas para aspirar a cuotas suplementarias.
This share-out will remain in effect until 1999 and nothing suggests that it will be changed to the detriment of resources earmarked for the ACP countries.
Dicho reparto estará en vigor hasta 1999 y nada permite suponer que vaya a modificarse la situación en detrimento de los recursos asignados a los países ACP.
On the other hand, I wish to sound a note of caution on that aspect of the report which calls for a share-out of under-utilised fishing rights.
Por otro lado, quiero transmitir un poco de cautela en torno a este aspecto del informe que reclama un reparto de los derechos de pesca infrautilizados.
Discussions will take place shortly between the Irish Government and the European Commission relating to the next share-out of EU Structural Funds for the period 2000-2006.
En breve se celebrarán negociaciones entre el Gobierno irlandés y la Comisión Europea sobre la próxima distribución de los Fondos estructurales de la UE para el período 2000-2006.
We all appreciate that negotiations are under way at an advanced state with regard to the share-out of the next EU Structural Fund round 2000-2006.
Todos vemos con gusto que están en marcha y en una etapa avanzada las negociaciones de distribución de la próxima adjudicación de Fondos estructurales de la UE para el periodo 2000-2006.
The share-out between the pillars must be clear if the Union's action is to be as coherent as possible in areas linked to the free movement of persons.
El reparto entre los pilares debe ser claro para garantizar una mayor coherencia de la acción de la Unión en los ámbitos ligados a la libre circulación de las personas.
I would like to ask him what monitoring system has the Commission in mind to ensure that there is a balance and an equal share-out of the funding across the regions?
Quisiera preguntarle qué sistema de supervisión tiene en mente la Comisión para asegurarse de que existe un equilibrio y una distribución igualitaria de la financiación en todas las regiones.
Palabra del día
crecer muy bien