Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Changes to terms/severability ALDO may modify, alter or otherwise update the terms applicable to this website from time to time. | Cambios en los términos/divisibilidad ALDO puede modificar, alterar o actualizar los términos aplicables a este sitio web periódicamente. |
In the case of normative multilateral treaties, severability fulfilled the aim of promoting their universality and integrity. | En el caso de los tratados multilaterales normativos, la separación de la reserva cumple el objetivo de promover su universalidad e integridad. |
The option of severability secured bilateral treaty relations and opened up the possibility of dialogue within the treaty regime. | La opción de separación da seguridad a las relaciones convencionales bilaterales y abre la posibilidad de diálogo dentro del régimen del tratado. |
In addition, the Court's case law had helped the severability doctrine achieve acceptance within the Council of Europe. | Además, la jurisprudencia del Tribunal ha contribuido a que aumente la aceptación de la doctrina de la separabilidad en el Consejo de Europa. |
The court ruled that the doctrine of separability or severability enunciates that an arbitration agreement is independent of the main contract. | La Corte declaró que, según la doctrina de la separabilidad o divisibilidad, el acuerdo de arbitraje era independiente del contrato principal. |
In the case of bilateral treaties, severability made treaty relations possible and permitted dialogue within the treaty regime. | En el caso de los tratados bilaterales, la separación de la reserva posibilita las relaciones de tratado y permite que se establezca un diálogo en el marco del régimen de tratados. |
That is why a set of specific rules on international commercial contracts directly presumes severability in cases of plurality of obligors. | De ahí que en una normativa específica para contratos comerciales internacionales convenga disponer directamente la presunción de solidaridad de las obligaciones asumidas por más de un deudor. |
A severability clause states that if one clause of the contract is found unenforceable by a Court, all the other clauses remain in effect and enforceable. | Una cláusula de divisibilidad establece que si un tribunal declara que una cláusula del contrato es inaplicable, todas las demás cláusulas seguirán siendo vigentes y aplicables. |
It is also the rule in the UP, given the reference made in Article 11.2.3 (2) to the corresponding rule on passive severability. | También la acogida en los PU, a través de la remisión que realiza el art. 11.2.3 (2) a la disposición correspondiente del régimen de la solidaridad pasiva. |
Favor debitoris supports the contrary presumption in most civil codes, but in commercial contracts the presumption of severability prevails by virtue of the favor creditoris principle. | Pero la presunción se invierte, también de forma generalizada, en el ámbito de los contratos comerciales, donde lo que prevalece es el favor creditoris. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!