So what we have today, seventeen years later, is a great success for us. | Así que lo que tenemos ahora, diecisiete años más tarde, constituye un enorme éxito para nosotros. |
It wasn't until seventeen years later that the home would have a second child, Zhengxiang. | La pareja tendrá que esperar diecisiete años para tener un segundo hijo, Tseng-Tsiang. |
Bound neither to time nor place, the dilettante critics try (seventeen years later!) | Sin límite de tiempo o espacio, los críticos diletantes tratan de sugerir (¡diecisiete años más tarde!) |
I am glad that seventeen years later we are successfully concluding the Presidency, which is the greatest responsibility that a Member State can undertake. | Me complace que diecisiete años después estemos finalizando satisfactoriamente la Presidencia, que es la responsabilidad más grande que puede asumir un Estado miembro. |
Now, seventeen years later, Mossack Fonseca & Co.'s secret files contain evidence as to how Borda Azul misled not only the tax office but also Comex and judicial authorities. | Ahora, diecisiete años después, los archivos secretos de Mossack Fonseca & Co. contienen evidencias de un engaño de Borda Azul no solo al fisco, sino también a Comex y al Poder Judicial. |
And it was so effective that seventeen years later the army consisted overwhelmingly of Christians, and the succeeding autocrat of the whole Roman empire, Constantine, called the Great by the priests, proclaimed Christianity the state religion. | Y dio tan buen resultado, que diecisiete años después el ejército estaba compuesto predominantemente por cristianos, y el siguiente autócrata del Imperio romano, Constantino, al que los curas llaman el Grande, proclamó el cristianismo religión del Estado. |
I therefore regret that we have not been able to receive the Women in White, or Aung San Suu Kyi, the winner of the Sakharov Prize in 1990, who is still under house arrest in her country seventeen years later. | Y por eso lamento que no hayamos podido recibir aquí a las "Damas de Blanco", ni tampoco a Aung San SUU KYI, Premio Sájarov 1990, que todavía está -dieciséis años después- en arresto domiciliario en su país. |
And it was so effective that seventeen years later the army consisted overwhelmingly of Christians, and the succeeding autocrat of the whole Roman Empire, Constantine, called the Great by the priests, proclaimed Christianity as the state religion. | Y dio tan buen resultado, que diecisiete años después el ejército estaba compuesto predominantemente por cristianos, y el siguiente autócrata del Imperio romano, Constantino, al que los curas llaman el Grande, proclamó el cristianismo religión del Estado. |
Seventeen years later, Togo had not yet submitted its initial report. | Diecisiete años después, el Togo no había presentado aún su informe inicial. |
Seventeen years later, it doesn't get any easier. | Diecisiete años más tarde no se vuelve más fácil. |
