Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The Universal Declaration of Human Rights provided that everyone, without distinction of any kind, was entitled to the human rights set forth therein.
En la Declaración Universal de Derechos Humanos se establece que toda persona tiene, sin distinción alguna, los derechos humanos proclamados en la Declaración.
From these legal instruments, a principle of non-discrimination among the beneficiaries of the rights and freedoms set forth therein emerges; this principle is expressed differently according to whether the instrument is universal or regional in nature.
De esos instrumentos jurídicos se deriva un principio de no discriminación entre los beneficiarios de los derechos y libertades enunciados, principio que se expresa de manera diferente según se trate de instrumentos de carácter universal o de instrumentos regionales.
Take measures, as agreed in the Declaration and Plan of Action of Lima, in order to prevent, combat and eliminate terrorism, applying for that purpose the most decisive will to comply with the general objectives set forth therein.
Tomarán medidas, según lo acordado en la Declaración y en el Plan de Acción de Lima, a fin de prevenir, combatir y eliminar el terrorismo, aplicando para ello la más firme voluntad de cumplir con los objetivos generales expuestos.
The provider is fully committed to compliance with the Spanish legislation for the protection of personal data and ensures full compliance with the obligations set forth therein, and the implementation of security measures provided for in art.
El prestador se encuentra profundamente comprometido con el cumplimiento de la normativa española de protección de datos de carácter personal, y garantiza el cumplimiento íntegro de las obligaciones dispuestas, así como la implementación de las medidas de seguridad dispuestas en el art.
The provider is fully committed to compliance with the Spanish legislation for the protection of personal data and ensures full compliance with the obligations set forth therein, and the implementation of security measures provided for in art.
La Asociación Asperger Asturias se encuentra profundamente comprometida con el cumplimiento de la normativa española de protección de datos de carácter personal, y garantiza el cumplimiento íntegro de las obligaciones dispuestas, así como la implementación de las medidas de seguridad dispuestas en el art.
This obligation is the foundation of that Agreement and all other provisions set forth therein.
Esta obligación es la base de ese Acuerdo y de todas las disposiciones que contiene.
Since the introduction of the strategic reform plan, UNITAR is reaching the objectives set forth therein.
Desde que se introdujo el plan estratégico de reforma, el UNITAR está alcanzando los objetivos en él establecidos.
Navigating in restricted areas without the proper authorization or failing to comply with the conditions set forth therein.
Navegar sin la debida autorización por zonas restringidas a la navegación o incumplir las condiciones establecidas en ella.
Transporting boats on land without a permit issued by the appropriate Port Authority or violating the conditions set forth therein.
Trasladar las embarcaciones por tierra sin el permiso expedido por la Capitanía de Puerto correspondiente o violar las condiciones establecidas en él.
Because he declined to do so, he thus consented to the decision and the amount and conditions of compensation set forth therein.
Como se abstuvo de hacerlo, consintió la sentencia y el monto y las condiciones de la indemnización en ella estipulados.
Palabra del día
brillante