Reforms must serve the purpose of strengthening global security. | Las reformas debían servir para reforzar la seguridad mundial. |
Not all the books written can serve the purpose of a holy life. | No todos los libros escritos pueden contribuir a una vida santa. |
It should serve the purpose for the race. | Debería serlo para la carrera. |
The measures under scrutiny serve the purpose of fighting infectious animal diseases, including factorial diseases and zoonoses. | Las medidas en cuestión sirven para luchar contra las enfermedades animales infecciosas, incluidas las enfermedades multifactoriales y las zoonosis. |
The map should serve the purpose of removing the excuse that companies are unaware of which areas are controlled by armed groups. | El mapa debería servir para invalidar la excusa de que las empresas no saben qué zonas están controladas por grupos armados. |
Reforms must serve the purpose of strengthening global security. | Las reformas deberán contribuir al fortalecimiento de la seguridad mundial. |
Even their own actions can serve the purpose or not. | Las mismas actuaciones propias pueden realizar el objetivo, o no. |
In such conditions, roof tops serve the purpose very well. | En estas condiciones, techos sirven para muy bien. |
Some Parties felt that an indirect indicator would better serve the purpose. | Algunas Partes opinaban que un indicador indirecto resultaría más adecuado. |
What does it spiritually mean to properly serve the purpose? | En lo espiritual ¿Qué quiere decir servir adecuadamente al propósito? |
