La segunda parte de los seris de los juegos de la torre. | The second part of the seris of the tower games. |
Venid a conocernos, y no seris decepcionados! | Come and meet us, you will not be disappointed! |
Información breve y no técnica acerca de la lengua (El seri: idioma sonorense) y la cultura (Los seris). | Brief non-technical information about the language (El seri: idioma sonorense) and the culture (The Seris). |
Muy comprensiblemente para distraerte, estés haciendo garabatos y piensas en que el plural de "serie" debería ser sobre el tema que nos ocupa: ¿"serieses", "serises", "seris"? | So, in a quite understandable need for distraction, you're doodling and thinking more about what the plural of "series" should be than about the topic at hand: "serieses," "seriese," "seriesen," and "serii?" |
Prefieren creer en un dolo hecho de oro, plata o roca, antes que creer en aquel que se sacrific y camin con la Cruz de todos vosotros a cuestas para que si vosotros os arrepents seris perdonados. | They prefer to believe in the idols made of gold, silver or stone, before believing in Him, Who sacrificed Himself and carried the Cross for each one of you so that if you repent, you will be forgiven. |
Según Raven, Rena guarda gran parecido a su fallecida prometida, Seris. | According to Raven, Rena greatly resembles his deceased fiancee, Seris. |
Según Raven, Rena se parece a Seris. | According to Raven, Rena resembles Seris. |
Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Seris siguiendo los consejos de sus anfitriones. | You will discover local specialities at the hotels in Seris thanks to your hosts' advice. |
Por ejemplo, si usted buscara Villa de Seris, el diccionario geográfico mencionaría que es una comunidad en el municipio de Hermosillo que se encuentra en el estado de Sonora. | For example, if you were to look for Villa de Seris, the gazetteer would mention that it is a community in the municipio of Hermosillo, found in the state of Sonora. |
Los equipos mostrados en la tabla inferior forman parte de un proyecto llave en mano realizado con el consorcio SERIS para el despliegue de una red MFN de Abertis Telecom durante el año 2002. | The deliveries of the table below are part of a turnkey project that embraced a MFN network for Abertis Telecom with the SERIS consortium during 2002. |
