Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ser tacaño y ahorrar es un buen comienzo para ser un verdadero campeón.
Scrimp and save is the mark of a true champion.
No hay necesidad de ser tacaño con los cumplidos, después de todo.
No need to be stingy with the compliments, after all.
Deja de ser tacaño con la pintura.
Stop being so stingy with the paint.
Igualmente, no es el momento de ser tacaño con tu obsequio.
This is not the time to get stingy with your freebie, either.
El ser tacaño es un signo de tener una mente muy estrecha.
Miserliness is a sign of a very small mind.
Quizá me gusta ser tacaño a veces.
Maybe I like to be cheap sometimes.
Deja de ser tacaño y comienza a ser generoso.
Stop being stingy, and start being generous.
No es momento para ser tacaño.
This is no time to be cheap.
Basta una mirada a ese patrón para ver que va a ser tacaño.
One look at that Squire and he was gonna be cheap.
¿Crees qué me gusta ser tacaño?
You think I want to be cheap?
Palabra del día
el abeto