Lo que parece ser la intención de este pequeño juego. | Which happens to be the point of this little exercise. |
Estudiosos concuerdan, sin embargo, que ésta no podría ser la intención de Pablo. | Scholars agree, however, that this could not be Paul's intent. |
Esa no puede ser la intención de la Unión Europea. | That cannot be the European Union's intention. |
Sin embargo, esto resulta evidentemente injustificado y no puede ser la intención de la disposición. | This is, however, evidently unjustified and cannot be the intention of the provision. |
Cualquiera que pueda ser la intención de mi tío, no tiene nada que ver conmigo. | Whatever intent my uncle might foment, it has nothing to do with me. |
Si no, también ellas desaparecerán y esa no puede ser la intención de la política agrícola común. | Otherwise they will also disappear, and this surely cannot be what the common agricultural policy intends. |
Es difícil asegurar los hechos en este punto, pero ésta parece ser la intención de Le Fanu. | It is hard to get hold of facts here, but this seems to be Le Fanu's point. |
Ésa no puede ser la intención de esta división en corto y medio plazo, señor Presidente. | This surely cannot be the intention of this classification into short and medium term, Mr President? |
No puede ser la intención de la política europea de la competencia que se haga la vida imposible a las pequeñas empresas. | It cannot be the aim of European competition policy to make life impossible for small businesses. |
Esa no puede ser la intención de esta Cámara, porque iría en contra del artículo 30 del Tratado. | That can scarcely be the intention of this House, because it would be in conflict with Article 30 of the Treaty. |
