La frustración no debe ser la dueña de tu vida. | Frustration is not to be the master of your life. |
Podrías ser la dueña de esta casa. | You might be mistress of this house. |
Mañana dejaré de ser la dueña de este sitio para siempre. | Tomorrow I'll not be the owner of this place any more. |
Y debe ser la dueña de la casa. | And she must own the house. |
¿Tengo aspecto de ser la dueña de un nuevo carnet de conducir de Michigan? | Do I look like the owner of a new Michigan driver's license? |
Solía ser la dueña de este lugar. | I used to own this place. |
Muchos extranjeros que inician un negocio en Costa Rica o que simplemente están adquiriendo bienes raíces como inversión deciden utilizar una entidad corporativa para ser la dueña de los mismos. | Many foreign individuals starting a business in Costa Rica or merely purchasing real estate for investment purposes decide to use a corporate entity as the owner of such. |
Para que lo sepas, quería que hicieras los libros y todo para que tú pudieras sustituirme cuando yo me retire, ser la dueña de todo el sitio. | Just so you know, I wanted you to do the books and everything so you could take over when I retire, own the whole place. |
Ayer en la mañana, estuve repitiendo el Moola Mantra, pidiendo a Bhagavan ayuda para ser la dueña de la casa donde vivo (ahora la rento). | Yesterday morning I was repeating the Moola mantra, asking Bhagavan to help me to be the owner of the house I live in (this is not my house, I rent it) |
Estaba claro que era una de esas relaciones que solo pueden darse entre mujeres. Jennifer podía ser la dueña de Barbie porque eso no importaba. | Obviously it was one of those relationships that could only exist between women. Jennifer could own her because it didn't matter that Jennifer owned her. Jennifer didn't want Barbie, she had her. |
