Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No quiero ser grosero, pero los tiempos han cambiado. | I don't want to be rude, Charles, but times have changed. |
Yo no quiero ser grosero, Pero, ¿qué es esto? | I don't mean to be rude, but what is this? |
¿Cuál fue la necesidad de ser grosero con Manav? | What was the need to be rude to Manav? |
Él debería disculparse por ser grosero con los invitados. | He should apologize for being rude to the guests. |
No quiero ser grosero, Keith, pero tengo que preguntar. | Not to be rude, Keith, but I got to ask. |
No tienes que ser grosero con mi amiga. | You don't have to be rude to my friend. |
No hay necesidad de empujar o de ser grosero. | There's no need to push or to be rude. |
No tenías que ser grosero con mi papá. | You didn't have to be so rude to my dad. |
No quiero ser grosero, pero me tengo que ir. | I don't want to be rude, but I gotta go. |
¿Alguna vez has intentado no ser grosero con la gente? | Have you ever tried not being rude to people? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!