ser grosero
- Ejemplos
No quiero ser grosero, pero los tiempos han cambiado. | I don't want to be rude, Charles, but times have changed. |
Yo no quiero ser grosero, Pero, ¿qué es esto? | I don't mean to be rude, but what is this? |
¿Cuál fue la necesidad de ser grosero con Manav? | What was the need to be rude to Manav? |
Él debería disculparse por ser grosero con los invitados. | He should apologize for being rude to the guests. |
No quiero ser grosero, Keith, pero tengo que preguntar. | Not to be rude, Keith, but I got to ask. |
No tienes que ser grosero con mi amiga. | You don't have to be rude to my friend. |
No hay necesidad de empujar o de ser grosero. | There's no need to push or to be rude. |
No tenías que ser grosero con mi papá. | You didn't have to be so rude to my dad. |
No quiero ser grosero, pero me tengo que ir. | I don't want to be rude, but I gotta go. |
¿Alguna vez has intentado no ser grosero con la gente? | Have you ever tried not being rude to people? |
Y eres mi amigo y no quiero ser grosero. | And you're my friend, and I don't want to be rude. |
No quiero ser grosero, pero ¿qué sacamos nosotros de esto? | Not to be crass, but what do we get out of this? |
No creo que es posible ser grosero aquí. | I don't think it's possible to be rude here. |
No quiero ser grosero pero esto es difícil de creer. | I don't mean to be rude, but this is hard to believe. |
Es un lujo, ya sabes, a los padres a ser grosero. | It's a luxury, you know, parents to be rude. |
Es fácil malinterpretar ser franco con ser grosero y obstinado. | It's easy to misunderstand being outspoken for being rude and opinionated. |
No puedes ser grosero en frente de la gente. | You can't be dissin' me in front of people. |
No quiero ser grosero, pero parece un poco desigual. | I don't want to be rude, but he seemed a little uneven. |
A propósito, ¿tenías que ser grosero con Ralph? | By the way, did you have to be rude to Ralph? |
Solo quería decir que lo siento por ser grosero con usted. | I just wanted to say sorry for being rude to you. |
