Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Disfruta de la emocionante sensación de ser despojado de tu vista.
Enjoy the thrilling sensation of being stripped of your sight.
¿Quién querría ser despojado de accesorios tan preciosos?
Who would want to be robbed of such precious accessories?
¿Como se permite ser despojado de todas sus opiniones?
How do you allow yourself to be robbed of all your opinions?
Su presupuesto debe ser despojado de derroches.
Its budget must be purged of waste.
Porque sé lo que se siente ser despojado de toda la vida.
Because i know what it feels like to be robbed of a lifetime.
En la contemplación de la Deidad, el concepto de personalidad debe ser despojado de la idea de corporeidad.
In contemplating Deity, the concept of personality must be divested of the idea of corporeality.
En la contemplación de la Deidad, el concepto de personalidad debe ser despojado de la idea de corporeidad.
In the contemplation of Deity, the concept of personality must be divested of the idea of corporeality.
El régimen sirio debe ser despojado de todas sus armas químicas y eso haría a nuestra región mucho más segura.
The Syrian regime must be stripped of all its chemical weapons, and that would make our entire region a lot safer.
Si esta tendencia se mantiene, 26.4 por ciento de todas las búsquedas de cara al futuro va a ser despojado de sus datos de palabras clave.
If this trend holds, 26.4 percent of all searches going forward will be stripped of their keyword data.
Las nuevas medidas autocráticas prevén sanciones financieras, la exclusión de reuniones e instituciones, e incluso una propuesta para ser despojado de la investidura parlamentaria.
The new autocratic measures make provision for financial penalties, exclusion from meetings and institutions, even a proposal to be removed from parliamentary office.
Palabra del día
refrescante