Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Y puede alguien obligarte a ayudarlo y ser cómplice?
And can someone force you to aid and abet?
Marco Shrem parece ser cómplice en estas actividades, pero se desconoce hasta qué grado.
Marco Shrem appears complicit in these activities, but to an unknown degree.
¿Puedes ayudar sin ser cómplice?
Can you aid without abetting?
Principio 2. No ser cómplice de abusos de los Derechos Humanos.
Principle 2: make sure that they are not complicit in human rights abuses.
Como artista comprometido con la paz, no puedo permanecer más tiempo callado y ser cómplice silencioso del genocidio de nuestros queridos hermanos.
As an artist committed to peace, I can no longer remain silent and be silent accomplice to the genocide of our dear brothers.
Como artista comprometido con la paz, no puedo permanecer más tiempo callado y ser cómplice silencioso del genocidio de nuestros queridos hermanos.
As an artist, committed to peace, I cannot remain quiet any longer and become a silent accomplice to the genocide of our beloved brothers and sisters.
Nadie con un sentido básico de la justicia, del correcto y lo incorrecto, puede ni debe permanecer en silencio ni ser cómplice pasivo de este ultraje.
Nobody with a basic sense of justice, of right and wrong, can or should be silent, or passively complicit with this outrage.
Nadie con un sentido básico de la justicia, de lo correcto y lo incorrecto, puede ni debe permanecer en silencio ni ser cómplice pasivo de este ultraje.
Nobody with a basic sense of justice, of right and wrong, can or should be silent, or passively complicit with this outrage.
Ser deshonesto académicamente, lo cuál incluye pero no se limita a: hacer trampas en un examen, ser cómplice o colaborar sin autorización con otra persona en la preparación de un trabajo escrito.
Being scholastically dishonest including but not limited to cheating on a test, plagiarism or unauthorized collaboration with another person in preparing written work.
Por su parte, desde La Habana, Adriana Pérez, esposa de Gerardo, hizo un llamado a la prensa a no ser cómplice del silencio sobre estas evidencias, ni sobre lo que durante estos 14 años han denunciado los familiares.
For her part, from Havana, Adriana Pérez, Gerardo's wife, called on the media not to be complicit by remaining silent about this evidence, nor about what the families have denounced during these 14 years.
Palabra del día
la miel