Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero ser pacífico no significa ser cobarde.
But peacefulness never means cowardice.
Pero Riazanov era orgánicamente incapaz de ser cobarde, de decir perogrulladas. Cualquier demostración ostentosa de sentimiento de lealtad le repugnaba.
But Ryazanov was organically incapable of cowardice, of platitudes; any ostentatious display of the sentiment of loyalty was repugnant to him.
No es lo mismo ser pacífico, que ser cobarde.
It is not the same to be pacifist, than to be coward.
¿Y quГ©, de hecho, se alegran de nuestro ser cobarde?
And what, indeed, rejoice in our being cowardly?
Ser humilde no significa ser cobarde.
Being meek does not mean being cowardly.
Bill Ayers: Aparte de ser cobarde, es cínico.
Bill Ayers: It's not only cowardly, it's cynical.
Se cubren con una sábana para que ustedes no sepan quiénes son: eso es ser cobarde.
They put on a sheet so you won't know who they are—that's a coward.
Acusó a Clito de ser cobarde que Clito lo acusaron de lenocinio en los persas.
He accused Cleitus of being coward to which Cleitus accused him of pandering to the Persians.
Eso es una TV fuerte y en vivo; 436 minutos un viernes por la noche, y durante esa primera noche, llegó un mensaje de Twitter: ¿Por qué ser cobarde?
So that's strong and living TV. Four hundred and thirty-six minute by minute on a Friday night, and during that first night, the first Twitter message came: Why be a chicken?
Ser cobarde no era un insulto.
Being a coward was not an insult.
Palabra del día
el olor