This uniqueness is not separative, for it is intelligence itself. | Esta unicidad no es separativa, porque es la inteligencia misma. |
Or is it that thought in itself is separative? | ¿Es que el pensamiento en sí es separativo? |
Knowledge is separative and objective, whilst wisdom is synthetic and subjective. | El conocimiento es separatista y objetivo, mientras que la sabiduría es sintética y subjetiva. |
Because it is separative; it is concerned with itself. | J. Krishnamurti: Porque es separativa; solo se interesa en sí misma. |
It was essentially a separative movement. | Esencialmente, fue un movimiento de separación. |
Ideas and beliefs are never unifying; on the contrary, they are separative, disintegrating and destructive. | Las ideas y las creencias nunca son unificadoras; por el contrario, son separativas, desintegradores y destructivas. |
The annual separative work capacity of operational enrichment plants (isotopic separation of Uranium). | La capacidad anual de trabajo de separación de las plantas de enriquecimiento operativas (separación isotópica de uranio). |
Desires are the manifestation of the insatiable thirst and appetite of the separative ego-consciousness. | Los deseos son la manifestación de la sed insaciable y el apetito de la separativa consciencia del ego. |
Whole sections of the population in many parts of the world are re-espousing a separative nationalist spirit. | Sectores enteros de la población en muchas partes del mundo están volviendo a propugnar un espíritu nacional separatista. |
Our very thinking is separative and all action springing from this limited thought must prevent co-operation. | Nuestro mismo pensar es separativo, y toda acción que brota de este pensamiento limitado, tiene que impedir la cooperación. |
