Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hablando de extraño, tienes que sentirlo por ese tipo.
Speaking of weird, you gotta feel for that guy.
No tienes que sentirlo por nada, John.
You don't have to be sorry for anything, John.
August, es hora de que dejes de sentirlo por ti mismo.
August, it's time to stop feeling sorry for yourself.
No tenés que sentirlo por mi, Sam.
You don't have to feel sorry for me, Sam.
¿Debería sentirlo por el poste o por ti?
Should I feel sorry for the post or for you?
Oh, definitivamente vamos a sentirlo por la mañana.
Oh, we'll definitely feel that in the morning.
No puedo sentirlo por ti, porque se darán cuenta.
I can't want it for you, because they'll know.
No, no tiene que sentirlo por mí.
No, you don't have to be sorry for me.
Pero, sabes, deberías sentirlo por ti misma.
But you know, you should feel sorry for yourself.
Solo quería meterme aquí abajo para sentirlo por mí mismo.
I just wanted to get down in here, feel it for myself.
Palabra del día
la leña