Mm, me hace sentir orgullo de ser tu esposa. | Mm, it makes me proud to be your wife. |
Me hace sentir orgullo de ser tu esposa. | Mm, it makes me proud to be your wife. |
Tienes que sentir orgullo de tu trabajo. | You have to take pride in your work. |
En lugar de intentar esconderlas, ¿por qué no sentir orgullo de tu cabello? | Instead of trying to hide it, why not be proud of your hair? |
Otro motivo más, de sobra, para sentir orgullo de ser colombiano. | Another reason to be proud to be a Colombian. |
Un apartamento en Roma en el Trastevere te garantiza una vista de la ciudad desde un prisma diferente ya que es completamente distinto al resto de los barrios de Roma y puede sentir orgullo de serlo. | A Rome apartment in Trastevere will ensure you see the city in a new light as it is completely different from the rest of the Roman neighbourhoods and proud of it. |
El sentir orgullo de nuestras culturas y celebrarlas es esencial para combatir la opresión internalizada, porque nos da una visión más acertada de nuestras culturas que la que transmiten los medios de comunicación o la sociedad en general. | Taking pride in our cultures and celebrating them is essential in combating internalized oppression, because it gives us a more accurate view of our cultures than the one communicated in the media or by the society at large. |
Un apartamento en Roma en el Trastevere te garantiza una vista de la ciudad desde un prisma diferente ya que es completamente distinto al resto de los barrios de Roma y puede sentir orgullo de serlo. | Apartments in Rome - Trastevere A Rome apartment in Trastevere will ensure you see the city in a new light as it is completely different from the rest of the Roman neighbourhoods and proud of it. |
